Za Wikipedią, hasło "Pulp Fiction":
Film doczekał się dwóch oficjalnych tłumaczeń na język polski. Autorką pierwszego z nich, popularniejszego i cieszącego się mianem kultowego, z którego do języka polskiego przeszło kilka zwrotów (w tym m.in. „zrobić [komuś] z dupy jesień średniowiecza”), jest Elżbieta Gałązka-Salamon. Pierwotnie tłumaczenie użyte zostało w wersji kinowej, następnie zaś:
w wydaniu wideokasetowym, gdzie zostało lekko ocenzurowane;
podczas emisji na Canal+ w latach 90., gdzie zawierało więcej wulgaryzmów;
podczas emisji w Telewizji Publicznej, gdzie usunięto z niego większość przekleństw;
w wydaniu DVD z 2010 roku, gdzie zostało lekko przeredagowane.
I bądź tu człowieku mądry...