Autor Wątek: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI  (Przeczytany 15448 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 43474
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #165 dnia: 03 Listopada 2025, 17:03:56 »
Tymczasem, z internetowej sekcji Archeo. Przestudiowawszy wnikliwie ten dokument nadal nie wiem, do czego służy ten artefakt. I chyba nie chcę wiedzieć...
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Bluesmanniak

  • ZOMOwiec
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *****
  • Wiadomości: 29911
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-4
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #166 dnia: 03 Listopada 2025, 17:37:14 »
A nie było wersji angielskiej?!

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 43474
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #167 dnia: 03 Listopada 2025, 17:38:51 »
Nie było. Co najwyżej, jak mawiają nad Tamizą: It's all Greek to me!
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 59490
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #168 dnia: 03 Listopada 2025, 18:25:57 »
Nad Tamizą udają Greka?
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 43474
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #169 dnia: 03 Listopada 2025, 23:22:08 »
Jak nic nie rozumieją.
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 59490
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #170 dnia: 04 Listopada 2025, 09:10:21 »
W ich obecnej sytuacji demograficznej, powinni chyba udawać Hindusa?
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 43474
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #171 dnia: 14 Stycznia 2026, 17:54:58 »
Tymczasem, kolejny dowód na to, że Lem wieszczem był.
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 59490
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #172 dnia: 14 Stycznia 2026, 17:59:46 »
Rzeczywiście beżowa, choć jednowymiarowa kwiatka AI-owa. A dlaczego Lem? Czyżby słowotwórstwo wieszcza sf godne?
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 43474
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #173 dnia: 14 Stycznia 2026, 18:17:03 »
Tak mi jakoś Cyberiadą zaleciało.
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 43474
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #174 dnia: 01 Lutego 2026, 08:57:14 »
Tymczasem, to nie AI, ale gdzieś sobie to wykopalisko potrzebuję zapisać, a to translatoryka w końcu. Kreatywna.

Ab ovo - ale jaja
Ab Urbe Condita - stan zdrowia rzecznika rządu
Acta est fabula - zajebisty nudes
Apage Satanas - Wasza Magnificencjo
Aut bibat, aut abeat - kto nie pije, ten kapuje
Bellum omnium contra omnes - rynek pracy
Bene vale - jestem dobry w łóżku
Campus, uni Troia fuit - gdzie ongiś trwał Ilion, dzisiaj Żabek milion
Cornix cornici oculum non effodit - kurwa kurwie łba nie urwie
Dicere non est facere - rób, nie pierdol
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor - głosuję na Adriana, nananananana
Fiat lux - niech stanie na światłach
Gaudium magnum nuntio vobis - nadejszła wiekopomna chwila
Graecum est, non legitur - bukwy znajem i czytajem
Hoc tempore - smażone po japońsku
Is fecit, cui prodest - kto wypina, tego wina
Ite, missa est - kończcie flaszkę i do domu
Lex retro non agit - jaki faul, jak nic nie było
Medice, cura te ipsum - idź na terapię, nie psychologię
Mens sana in corpore sano - w zdrowym ziele zdrowy buch
Nemo propheta in patria sua - wam się oczy otworzą, jak mnie się zamkną
Nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua - Sejm Rzeczypospolitej Polskiej
Noli turbare circulos meos - sobie, kurwa, świecisz czy mnie?
Obiit sine prole - podbił oko robotnikowi
Occasio furem facit - promocja na samochód
Omne animal triste post coitum - Popil, Poruhal a Smutny
Omne trinum perfectum - pan da trzy
Per aspera ad astra - części do Opla
Pontitex Maximus - Marek Mostowiak
Qualis rex, talis grex - nie dziwi nic
Quosque tandem (…) - kiedy naprawisz mi pan ten rower?
Rosa pulchra est - Róża się spasła
Senatus Populusque Romanus - Liga Polskich Rodzin
Sine Anno - dupa blada
Testis unus, testis nullus - gówno na mnie macie
Tres faciunt collegium - komisja śledcza
Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant - totalne remonty Szelągowskiej
Utinam falsus vates sim - jak to wszystko pierdolnie
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Baader

  • Hydraulik
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 4415
  • słoiki dżemu truskawkowego +25/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #175 dnia: 02 Lutego 2026, 15:37:19 »
Dawno dawno temu, w świecie bez EjAja...

Oglądaliście film pt. "405"? Jest on w światku ludzi mających w ten czy inny sposób do czynienia z renderowaniem 3D uważany za kultowy, chyba zasłużenie, biorąc pod uwagę że powstał ćwierć wieku temu. Wspomniane rendery wykonane zostały w rozwijanym do dziś LightWave 3D, oczywiście w tamtych czasach (Pentium III!) ograniczono je do minimum i użyto sporo scen filmowanych normalnie. Ale... i tak jest niezły :)



Wiki mówi:

The producers shot the film using a digital camcorder and created the special effects using personal computers, all on a budget of $300. Furthermore, $140 of the budget paid the fines of two traffic tickets for walking on the highway shoulder while filming, issued by California Highway Patrol Officer Dana Anderson, who is listed in the "Special Thanks" section of the credits.
Hochsztapler pan jesteś panie starszy! Zwykły hoch... hochsztapler!!!

Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 59490
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: Kwiatki z translatorskiej łączki i inne zabawy z AI
« Odpowiedź #176 dnia: 02 Lutego 2026, 15:41:45 »
Pamiętam, fajne to jest, choć trochę brakuje Chucka Norrisa?
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.