Autor Wątek: czy ktoś może pomóc ? :) please :)  (Przeczytany 168255 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38536
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #480 dnia: 06 Stycznia 2013, 13:14:51 »
A co, miałeś ostatnio ochotę na korniszony z bitą śmietaną?

Ja tam nie wiem, ale zdaje się brak jednego chromosomu dyskwalifikuje mnie dożywotnio. Chyba, że wyjadę do Izraela.
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 51954
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #481 dnia: 06 Stycznia 2013, 19:45:26 »
W Izraelu będziesz jednak musiał udowodnić, że posiadasz chromosom narodu wybranego, inaczej nici z wojska.
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Stefan

  • Gość
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #482 dnia: 18 Stycznia 2013, 14:43:41 »
czyszcząc swoją skrzynkę smsową natrafiłem na wiadomosć o dziwnej treści, którą pozwalam sobie przytoczyć:
"matr, grand, si, pb, a, k, ob1"
Czy ktoś mi może pomóc to rozszyfrować?


Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38536
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #483 dnia: 18 Stycznia 2013, 15:34:04 »
Trochę przypomina CaFe BiBa BeKoNiK, ale do takiego szyfru nie potrzebowałbyś pomocy.
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Stefan

  • Gość
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #484 dnia: 08 Lutego 2013, 17:57:04 »
Poproszono mnie o znalezienie piosenki street of Londyn polskiej wersji.
Zwracam sie do was z pomocą.
Ktoś może pomoc?
Cokolwiek?
Al działa...

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38536
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #485 dnia: 08 Lutego 2013, 19:59:37 »
Nie ma takiego miasta - Londyn. Jest Lądek, Lądek Zdrój...

A czyje to to?
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 51954
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #486 dnia: 09 Lutego 2013, 16:38:34 »
Po polsku, to pewnie: "ulice Lądka Zdrój"?
Ja nie stety nie mam.
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Offline Bluesmanniak

  • ZOMOwiec
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *****
  • Wiadomości: 26312
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-4
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #487 dnia: 09 Lutego 2013, 16:52:20 »
Poproszono mnie o znalezienie piosenki street of Londyn polskiej wersji.
Zwracam sie do was z pomocą.
Ktoś może pomoc?
Cokolwiek?
Al działa...
No.. na pewno, już lece... ściema i tyle  >:D

Offline Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 51954
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #488 dnia: 09 Lutego 2013, 16:57:41 »
Kto by ściemniał Stefanowi?
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Offline Bluesmanniak

  • ZOMOwiec
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *****
  • Wiadomości: 26312
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-4
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #489 dnia: 10 Lutego 2013, 09:05:34 »
Poproszono mnie o znalezienie piosenki street of Londyn polskiej wersji.
Zwracam sie do was z pomocą.
Ktoś może pomoc?
Cokolwiek?
Może być?
http://www.sylwek.efbud.com.pl/www/php/showsong.php?id=355

Stefan

  • Gość
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #490 dnia: 10 Lutego 2013, 09:31:08 »
Wielkie dzieki w imieniu.

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38536
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #491 dnia: 10 Lutego 2013, 10:28:45 »
Ała!
Make me unsee it!

To już ja bym to lepiej przetłumaczyła. Gdzie są kurde rymy, że o metrum nie wspomnę... Ktoś to we wogle próbował zaśpiewać?
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Bluesmanniak

  • ZOMOwiec
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *****
  • Wiadomości: 26312
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-4
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #492 dnia: 10 Lutego 2013, 10:36:23 »
Tam jest taki przycisk - można odsłuchać nagranie.
Rymy? A muszą być rymy?

Offline Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38536
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #493 dnia: 10 Lutego 2013, 10:44:03 »
Nie wiem, w oryginale były...
Dobra, już się nie czepiam ::)
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Stefan

  • Gość
Odp: czy ktoś może pomóc ? :) please :)
« Odpowiedź #494 dnia: 10 Lutego 2013, 12:03:54 »
Okazało sie, ze szukają wersji zespołu reprezetacyjnego. I to nieoficjalnej. Zza kulis. Koniec swiata. Keep looking.