Autor Wątek: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH  (Przeczytany 341200 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Online Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38651
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #750 dnia: 10 Kwietnia 2008, 17:14:19 »
A zastanawialiście się skąd się wzięła ta śmierć w barakowozie?




Nadjechała fiatem, zjechała windą, a teraz czyha   ;D
Tylko skąd winda w barakowozie?  ???
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline andrzej74

  • Hydraulik
  • Zaawansowany Bułczarz
  • *
  • Wiadomości: 384
  • słoiki dżemu truskawkowego +9/-11
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #751 dnia: 10 Kwietnia 2008, 17:17:29 »
ach ta powieść milicyjna, ja sam pamiętam ponure szczegóły afery ze znikaniem ZEOSILU. Czy ktoś jeszcze kojarzy tajemniczy ZEOSIL?
Poszepszyńskich na mp3 można znaleźć na http://chomikuj.pl/Neomatrix

Offline Baader

  • Hydraulik
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 3862
  • słoiki dżemu truskawkowego +25/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #752 dnia: 10 Kwietnia 2008, 21:18:19 »
Powieść milicyjna to było to - w niezapomnianych latach mniej więcej 1988 - 1990 potrafiła naprawdę wciągnąć, w końcu bryndza codziennego życia w PRLu nie różniła się od fabuł tych powieści. A jeśli już to na minus. No i ten szemrany a pociągający (pół)światek wszelakich badylarzy, cinkciarzy, tzw. niebieskich ptaków (środowisko naturalne: cały kraj, zimowanie: Żuławy) i inszej prywatnej inicjatywy!!!

Sporo informacji na temat tej literatury jest na przykład tu: http://www.gazetaecho.pl/cgi-bin/echo/wawa/gc
Hochsztapler pan jesteś panie starszy! Zwykły hoch... hochsztapler!!!

Online Cezarian

  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 52051
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-32
  • Płeć: Mężczyzna
  • Ja tu tylko bałaganię...
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #753 dnia: 10 Kwietnia 2008, 23:47:28 »
No dobrze, a co z książką Parzochy?
Joe Alexa to nawet przyjemnie sie czytało...
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Online Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38651
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #754 dnia: 11 Kwietnia 2008, 07:56:48 »
O ile nie zabierał się za tłumaczenie Szekspira  :/ Mógł się chłop trzymać tych kryminałów, to mu akurat rzeczywiście dobrze wychodziło.
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Stefan

  • Gość
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #755 dnia: 11 Kwietnia 2008, 08:04:16 »
Pozostaje postawić sobie pytanie:
Czy Słomczyński pisał Alexa dla kasy a tłumaczył Szekspira dla przyjemności
czy może pisał dla przyjemności z tłumaczył dla kasy?

Online Bruxa

  • ^,..,^
  • Pierdziel
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 38651
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-65535
  • ja tu tylko sprzątam...
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #756 dnia: 11 Kwietnia 2008, 08:06:53 »
tłumaczył Szekspira dla przyjemności

Chyba jedynie własnej, bo na pewno nie dla przyjemności czytelnika. Z drugiej strony, bardzo do tego tłumoczenia pasuje termin radosna twórczość  ;D
Rude and not ginger

Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.


Offline Baader

  • Hydraulik
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 3862
  • słoiki dżemu truskawkowego +25/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #757 dnia: 11 Kwietnia 2008, 08:40:10 »
bardzo do tego tłumoczenia pasuje

Przypadkowa pomyłka czy nazwanie zjawiska po imieniu?? ;)
Hochsztapler pan jesteś panie starszy! Zwykły hoch... hochsztapler!!!

Offline Bluesmanniak

  • ZOMOwiec
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *****
  • Wiadomości: 26375
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-4
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #758 dnia: 11 Kwietnia 2008, 08:45:54 »
bardzo do tego tłumoczenia pasuje

Przypadkowa pomyłka czy nazwanie zjawiska po imieniu?? ;)
U Bruxy nie ma przypadków  :P

Stefan

  • Gość
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #759 dnia: 11 Kwietnia 2008, 08:56:03 »
tłumaczył Szekspira dla przyjemności

Chyba jedynie własnej, bo na pewno nie dla przyjemności czytelnika. Z drugiej strony, bardzo do tego tłumoczenia pasuje termin radosna twórczość  ;D
Ja protestuję przeciwko wyrywaniu moich wypowiedzi z kontekstu.
Ja mogę, mnie nie wolno. Kurcze, jak to napisać?
Moich. O. Moich nie wolno.

Offline Baader

  • Hydraulik
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 3862
  • słoiki dżemu truskawkowego +25/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #760 dnia: 11 Kwietnia 2008, 09:38:05 »
U Bruxy nie ma przypadków  :P

No nie wiem, wydaje mi się wszak iż kol. Bruxa ma źwiązki z polonistyką, a tam od przypadków aż się w zasadzie roi? Chyba, że coś pokręciłem?
Hochsztapler pan jesteś panie starszy! Zwykły hoch... hochsztapler!!!

Offline 666

  • Łeb-Majster
  • Młodszy Techniczny Telewizyjny
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • ***
  • Wiadomości: 4910
  • słoiki dżemu truskawkowego +668/-666
  • Płeć: Mężczyzna
    • 4915610
    • Maciej Zembaty - strona nieoficjalna
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #761 dnia: 11 Kwietnia 2008, 09:49:37 »
To ja chyba czytałem Makbeta w tłumOczeniu Słomczyńskiego, bo po parunastu kartkach odrzuciło mnie.
Co innego z Hamletem. ;)
« Ostatnia zmiana: 11 Kwietnia 2008, 10:02:54 wysłana przez Zygfryd666 »
nie graj ze mną...

Offline Bluesmanniak

  • ZOMOwiec
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *****
  • Wiadomości: 26375
  • słoiki dżemu truskawkowego +65535/-4
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #762 dnia: 11 Kwietnia 2008, 09:52:30 »
No nie wiem, wydaje mi się wszak iż kol. Bruxa ma źwiązki z polonistyką, a tam od przypadków aż się w zasadzie roi? Chyba, że coś pokręciłem?
Chyba pokręciłeś - o ile mi się wydaje to z anglistyką, a tam przypadków zdecydowanie mniej  ::)

Stefan

  • Gość
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #763 dnia: 11 Kwietnia 2008, 10:10:38 »
Chyba pokręciłeś - o ile mi się wydaje to z anglistyką, a tam przypadków zdecydowanie mniej  ::)
Tak, tam jest jeden przypadek i nazywa się of

Offline Baader

  • Hydraulik
  • Kombatant Wojny Rosyjsko-Japońskiej
  • *
  • Wiadomości: 3862
  • słoiki dżemu truskawkowego +25/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: WSPÓLNE SŁUCHANIE RODZINY POSZEPSZYŃSKICH
« Odpowiedź #764 dnia: 11 Kwietnia 2008, 10:28:14 »
To ja chyba czytałem Makbeta w tłumaczeniu Słomczyńskiego, bo po parunastu kartkach odrzuciło mnie.
Co innego z Hamletem. ;)

A nie był to Macbeth z Tesco?? :)

A co do Hamleta; pamiętacie jak rodzinka wróciła z przedstawienia Hamleta, sponsorowanego przez Stowarzyszenie Psie Pole? Jest tam moment gdy Grzegorz mówi, że podobało mu się nawiązanie do problemów politycznych. Hamlet wziął otóż czaszkę i powiedział: "Biedny Gierek". To jeden z moich ulubionych fragmentów :)
Hochsztapler pan jesteś panie starszy! Zwykły hoch... hochsztapler!!!