Kategoria ogólna > Dyskusja ogólna

Misunderstendia

(1/58) > >>

Cezarian:
Wielokrotnie zdarzało się nam na forum opisywać najróżniejsze pomyłki, ze szczególnym uwzględnieniem językowych.
Po dłuższym zasępieniu, to znaczy zastanowieniu, usłałem, znaczy uznałem, że sławę, znaczy sprawę może utorować, znaczy uratować tylko nowy wrzątek, czyli wątek.
A moje misunderstendium dotyczyło pewnej etykiety, którą odczytałem jako: kotlet dziecięcy z kością. Ożywiło mnie to na tyle, że już zrobiłem zdjęcie, aby uradować Forum, a tu stoi jak wół co cielęciem był: kotlet cielęcy z kością.


Można się jednak zawieść na całej linii z byle powodu.

Bluesmanniak:
A ja już myślałem, że chodziło o komplet dziecięcy...

Cezarian:

--- Cytat: Bluesmanniak w 02 Sierpnia 2021, 16:46:11 ---A ja już myślałem, że chodziło o komplet dziecięcy...

--- Koniec cytatu ---
Jak to? Brat z siostrą?

Baader:
No to chyba warto powtórzyć wspominany jużna forum wielki napis w przejściu podziemnym krakowskiego dworca PKP:

Przechowalnia
Bagażu
Szatnia

Zawsze go czytam jako:

Przechowalnia
Bagażu
Szatana

Bruxa:
No, nigdy nie wiadomo, kto tam co zostawia...

Tymczasem u lokalnego Niemca (nie pomnę, może już o tym pisałam):

BUŁKA Z MĄKI

Strach się bać, z czego jest reszta.
Bo to akurat nie moja misunderstendia, tylko tak było napisane, trzy razy czytałam.
Najprawdopodobniej ichnia autokorekta nie potrafiła ogarnąć bułki z makiem.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej