Proszę bardzo, tak sie teraz określa językowe reguły interpretacyjne w umowach! A jak w języku, np. angielskim?
[REGUŁY INTERPRETACYJNE]
1. Dla celów interpretacyjnych, o ile Umowa nie stanowi inaczej:
2.1. odniesienia do poszczególnych punktów lub Załączników są odniesieniami do punktów lub Załączników Umowy;
2.2. odniesienia do jakiegokolwiek rodzaju gramatycznego są odniesieniami do pozostałych dwóch rodzajów gramatycznych, a liczba pojedyncza obejmuje liczbę mnogą i odwrotnie;
2.3. ogólne lub konkretne odniesienia do „Usług” są odniesieniami do wszelkich Usług objętych postanowieniami Umowy, w zależności od tego, jaka forma będzie właściwa.